Search this site powered by FreeFind

Quick Link

for your convenience!

 

Human Rights, Youth Voices etc.

click here


 

For Information Concerning the Crisis in Darfur

click here


 

Northern Uganda Crisis

click here


 

 Whistleblowers Need Protection

 

Le Gouvernement du Canada est prêt à vous aider à conquérir le marché international

Allocution pour le Groupe Conseil Femmes-Expertises inc.
Vendredi, le 22 septembre 2000
Centre des congrès d’Ottawa

Good morning everyone, bonjour tout le monde,

Before beginning a talk, which will be mostly in French, permit me to make two points by way of context:

I wonder how many of you have read The Lexus and the Olive Tree by Thomas Freidman of the New York Times? While there is a good deal in the book that I disagree with, I’d strongly recommend that as prospective international traders you read it.

Recently, I gave a talk to the 7th World Summit of Young Entrepreneurs entitled "Globalization for the Benefit of All". Some copies of it are available at the back of this room. My e-mail address is on it; any comments most welcome.

Il me fait plaisir d’être parmi vous ce matin, en ce début de votre deuxième journée de votre forum, qui vise à discuter comment les femmes en affaires peuvent travailler afin d’atteindre les marchés internationaux. Je sais qu’hier, vous avez eu la chance d’entendre divers invités, et je vois par votre horaire, que vous avez devant vous une journée assez chargée. Ainsi, pour ne pas perdre de temps, je vais tout de suite passer au sujet pour lequel vous êtes venues ici ce matin, en autre mot, pour que je puisse vous expliquer comment le Gouvernement du Canada, notamment à travers l’Agence canadienne de développement international et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international peuvent vous aider à faire connaître vos produits et services au nouveau marché étranger.

The opportunities have never been better for women entrepreneurs to export. Canadian women are selling their products and services all over the world and are doing business with Canada’s most important trading partners. Active exporters generate close to 40 percent of their sales in foreign markets. A host of public and private sector programs and resources exist to help you, whether you’re just thinking of international expansion or experienced in the trade arena. Many women have found that exporting is less complicated than first imagined, and their firms achieved export profitability shortly after launching into foreign markets.

In the last decade, we have seen numerous advances in technology, especially with the advent of the Internet. We’ve all heard and read about how the world is becoming inter-connected, and the benefits of globalization. I’m certain that many of you have witnessed firsthand the ease and speed of these new information and business exchanges. This new technology has almost limitless potential, especially for women such as yourselves, who are searching for new opportunities and business partners.

En ce début de ce troisième millénaire, il n’y a aucun doute que le monde se rapproche. L’autoroute informatique est un outil fort important, et je vous suggère fortement de l’utiliser. En visitant les sites du Gouvernement du Canada, vous y trouverez non seulement des conseils, mais aussi des suggestions et de l’information sur divers programmes qui vous seront très utile. Ce matin, je vais brièvement vous parler de quelques uns de ceux-ci.

ACDI

Plusieurs d’entre vous connaissent peut-être l’Agence canadienne de développement international (ACDI). Depuis 1968, ce ministère fournit aux pays en développement une aide qui prend la forme de produits, de services, de contributions financières, d’assistance humanitaire et, ce qui importe par-dessus tout, de transfer de connaissances et de compétences. Les partenaires de l’ACDI représentent tous les segments de la société canadienne. On y retrouve des entreprises, des organisations non gouvernementales (ONG), des associations professionnelles et des coopératives, de même que des établissements d’enseignement et des organismes internationaux. Les pays en développement sont également des partenaires indispensables.

Je vous suggère de faire un tour sur le site web de l’ACDI, et de regarder la section intitulée « Faire affaire avec l’ACDI ». Vous y trouverez divers renseignements pour des gens comme vous, qui ont des entreprises avec un marché à l’échelle mondiale. Il y a différents conseils qui peuvent vous venir en aide.

Vous devriez aussi noter que sur le site de l’ACDI, vous trouverez une section intitulée « Projets au stade de la planification ». Ce site a été monté dans le but de fournir à nos partenaires et au public en général de l’information de base sur les projets que le ministère est présentement en train de planifier dans les trois directions générales bilatérales dans le cadre du Mécanisme dirigé du bilatéral. Ces projets en planification sont fournis pour les directions générales suivantes seulement : la direction de l’Afrique et du Moyen-Orient, la direction de l’Asie et la direction des Amériques.

Ceci m’amène a clarifier la raison d’être du ministère et c’est que le programme canadien de oopération international vise à contribuer à la réduction de la pauvreté dans le monde; c’est toujours possible si les activités peuvent effectivement avoir des retombées commerciales positives, mais il demeure que le commerce ne constitue pas le but du programme.

I would also suggest that if you have any question regarding CIDA initiatives, you contact one of their officials, who will answer any concerns you may have. This help is available, but it will not come to you unless you ask for it. Incidentally, the Contracting Management Division organizes workshops for CIDA partners to help them present winning submissions. You may wish to take advantage of this service.

As you know, my duties as Secretary of State for Latin America have allowed me to witness first hand CIDA’s involvement within the region, visiting various projects and seeing the difference they have made to the lives of individuals in question. I know that some of you hold a special interest in the region through your various enterprises and business dealings.

Overall, one thing you might want to keep in mind is that for small entrepreneurs and small firms, a good way to enter the development field is through subcontracting. Small firms, with specific expertise for example, can be subcontracted by larger firms implementing development activities. This requires some contacts with larger firms working with CIDA.

Ainsi, n’oubliez pas ce que je vous ai dit, vous pouvez trouver les réponses à vos questions soit sur le site Internet ou en téléphonant à un représentant du ministère. C’est ainsi à vous de décider si vous voulez voir les opportunités qui sont disponibles pour votre entreprise.

DFAIT

The Department of Foreign Affairs and International Trade offers a multitude of programs under which Canadian businesses can apply to do business abroad. Over the last few years, numerous companies and entrepreneurs have been able to benefit from various bilaterals and trade agreements. Numerous Canadians have benefited from these measures, and you could to.

Un des meilleurs exemples des diverses initiatives offertes par le ministère pour venir en aide pour des gens comme vous est le Service des délégués commerciaux. Le but principal de ce service est d’aider les sociétés ayant étudié et choisi leurs marchés-cibles. Les délégués commerciaux sont là pour vous aider.

Si ceci vous intéresse, communiquer avec un des représentant du ministère. Si vous voulez, vous pouvez aussi visiter le site web pour y trouver de plus amples renseignements. C’est justement en faisant ceci que vous trouverez une section intéressante, elle s’intitule « Les Femmes d’affaires et le commerce ».

Je vous suggère fortement d’examiner aussi le site de « L’initiative pour les femmes entrepreneurs » car elle contient des renseignements et des conseils financiers exclusivement destinés aux entrepreneures. Ceci a été conçu pour surmonter les obstacles liés à la discrimination dans le monde des affaires. Lancée par Diversification de l’économie de l’Ouest, l’IFE fournit des services uniques et des prêts aux femmes propriétaires d’entreprise des quatre provinces de l’Ouest.

I urge you to take advantage of the wide variety of resources available that can assist you in expanding your business into new global markets.

I’d like to share with what I think is an exciting and innovative new program:" The Virtual Trade Mission for Small- and Medium-Sized businesses Owned by Women". This mechanism connects people electronically, free of charge, offering SME women entrepreneurs valuable links to web resources, the chance to exchange profiles and contact information and the opportunity to find out more about selected export-related themes in the Discussion Forum.

The Virtual Trade Mission is part of Canada’s commitment towards fostering the development of micro, small and medium-size enterprises in the Americas and accelerating the pace at which Small-and Medium-Sized Enterprises integrate the challenges and benefits of free trade in the Americas. I encourage you to look into this initiative. It will undoubtedly inspire you to look into other business avenues you might not have considered previously.

I encourage you to look into this government initiative, as I’m certain that the benefits for you would be great. It will undoubtedly inspire you to look into other business avenues you might not have considered previously.

J’espère que j’ai pu répondre à certaines de vos questions et que vous avez une meilleure compréhension de l’aide que le gouvernement peut vous offrir. N’oubliez pas que si les informations de ce matin vous intéresse, que c’est à vous de faire les premières démarches nécessaires pour ouvrir les portes à de grandes opportunités.

Je sais que c’est le début de votre deuxième journée, et je vous souhaite un très bon colloque.

Merci. Thank you.

 
Home Books Photo Gallery About David Survey Results Useful Links Submit Feedback