Le
Gouvernement du Canada est prêt à
vous aider à conquérir le
marché international
Allocution
pour le Groupe Conseil Femmes-Expertises
inc.
Vendredi, le 22 septembre 2000
Centre des congrès dOttawa
Good morning
everyone, bonjour tout le monde,
Before beginning
a talk, which will be mostly in French,
permit me to make two points by way of context:
I wonder
how many of you have read The Lexus and
the Olive Tree by Thomas Freidman of the
New York Times? While there is a good deal
in the book that I disagree with, Id
strongly recommend that as prospective international
traders you read it.
Recently, I gave a talk to the 7th World
Summit of Young Entrepreneurs entitled "Globalization
for the Benefit of All". Some copies
of it are available at the back of this
room. My e-mail address is on it; any comments
most welcome.
Il me fait plaisir dêtre parmi
vous ce matin, en ce début de votre
deuxième journée de votre
forum, qui vise à discuter comment
les femmes en affaires peuvent travailler
afin datteindre les marchés
internationaux. Je sais quhier, vous
avez eu la chance dentendre divers
invités, et je vois par votre
horaire,
que vous avez devant vous une journée
assez chargée. Ainsi, pour ne pas
perdre de temps, je vais tout de suite passer
au sujet pour lequel vous êtes venues
ici ce matin, en autre mot, pour que je
puisse vous expliquer comment le Gouvernement
du Canada, notamment à travers lAgence
canadienne de développement international
et le ministère des Affaires étrangères
et du Commerce international peuvent vous
aider à faire connaître vos
produits et services au nouveau marché
étranger.
The opportunities
have never been better for women entrepreneurs
to export. Canadian women are selling their
products and services all over the world
and are doing business with Canadas
most important trading partners. Active
exporters generate close to 40 percent of
their sales in foreign markets. A host of
public and private sector programs and resources
exist to help you, whether youre just
thinking of international expansion or experienced
in the trade arena. Many women have found
that exporting is less complicated than
first imagined, and their firms achieved
export profitability shortly after launching
into foreign markets.
In the last
decade, we have seen numerous advances in
technology, especially with the advent of
the Internet. Weve all heard and read
about how the world is becoming inter-connected,
and the benefits of globalization. Im
certain that many of you have witnessed
firsthand the ease and speed of these new
information and business exchanges. This
new technology has almost limitless potential,
especially for women such as yourselves,
who are searching for new opportunities
and business partners.
En ce début
de ce troisième millénaire,
il ny a aucun doute que le monde se
rapproche. Lautoroute informatique
est un outil fort important, et je vous
suggère fortement de lutiliser.
En visitant les sites du Gouvernement du
Canada, vous y trouverez non seulement des
conseils, mais aussi des suggestions et
de linformation sur divers programmes
qui vous seront très utile. Ce
matin,
je vais brièvement vous parler de
quelques uns de ceux-ci.
ACDI
Plusieurs
dentre vous connaissent peut-être
lAgence canadienne de développement
international (ACDI). Depuis 1968, ce ministère
fournit aux pays en développement
une aide qui prend la forme de produits,
de services, de contributions financières,
dassistance humanitaire et, ce qui
importe par-dessus tout, de transfer de
connaissances et de compétences.
Les partenaires de lACDI représentent
tous les segments de la société
canadienne. On y retrouve des entreprises,
des organisations non gouvernementales (ONG),
des associations professionnelles et des
coopératives, de même que des
établissements denseignement
et des organismes internationaux. Les pays
en développement sont également
des partenaires indispensables.
Je vous suggère
de faire un tour sur le site web de lACDI,
et de regarder la section intitulée
« Faire affaire avec lACDI ».
Vous y trouverez divers renseignements pour
des gens comme vous, qui ont des entreprises
avec un marché à léchelle
mondiale. Il y a différents conseils
qui peuvent vous venir en aide.
Vous devriez
aussi noter que sur le site de lACDI,
vous trouverez une section intitulée
« Projets au stade de la planification
». Ce site a été monté
dans le but de fournir à nos partenaires
et au public en général de
linformation de base sur les projets
que le ministère est présentement
en train de planifier dans les trois directions
générales bilatérales
dans le cadre du Mécanisme dirigé
du bilatéral. Ces projets en planification
sont fournis pour les directions générales
suivantes seulement : la direction de lAfrique
et du Moyen-Orient, la direction de lAsie
et la direction des Amériques.
Ceci mamène
a clarifier la raison dêtre
du ministère et cest que le
programme canadien de oopération
international vise à contribuer à
la réduction de la pauvreté
dans le monde; cest toujours possible
si les activités peuvent effectivement
avoir des retombées commerciales
positives, mais il demeure que le commerce
ne constitue pas le but du programme.
I would also
suggest that if you have any question regarding
CIDA initiatives, you contact one of their
officials, who will answer any concerns
you may have. This help is available, but
it will not come to you unless you ask for
it. Incidentally, the Contracting Management
Division organizes workshops for CIDA partners
to help them present winning submissions.
You may wish to take advantage of this service.
As you know,
my duties as Secretary of State for Latin
America have allowed me to witness first
hand CIDAs involvement within the
region, visiting various projects and seeing
the difference they have made to the lives
of individuals in question. I know that
some of you hold a special interest in the
region through your various enterprises
and business dealings.
Overall,
one thing you might want to keep in mind
is that for small entrepreneurs and small
firms, a good way to enter the development
field is through subcontracting. Small firms,
with specific expertise for example, can
be subcontracted by larger firms implementing
development activities. This requires some
contacts with larger firms working with
CIDA.
Ainsi, noubliez
pas ce que je vous ai dit, vous pouvez trouver
les réponses à vos questions
soit sur le site Internet ou en téléphonant
à un représentant du ministère.
Cest ainsi à vous de décider
si vous voulez voir les opportunités
qui sont disponibles pour votre entreprise.
DFAIT
The Department
of Foreign Affairs and International Trade
offers a multitude of programs under which
Canadian businesses can apply to do business
abroad. Over the last few years, numerous
companies and entrepreneurs have been able
to benefit from various bilaterals and trade
agreements. Numerous Canadians have benefited
from these measures, and you could to.
Un des meilleurs
exemples des diverses initiatives offertes
par le ministère pour venir en aide
pour des gens comme vous est le Service
des délégués
commerciaux.
Le but principal de ce service est daider
les sociétés ayant étudié
et choisi leurs marchés-cibles. Les
délégués commerciaux
sont là pour vous aider.
Si ceci vous
intéresse, communiquer avec un des
représentant du ministère.
Si vous voulez, vous pouvez aussi visiter
le site web pour y trouver de plus amples
renseignements. Cest justement en
faisant ceci que vous trouverez une section
intéressante, elle sintitule
« Les Femmes daffaires et le
commerce ».
Je vous suggère
fortement dexaminer aussi le site
de « Linitiative pour les femmes
entrepreneurs » car elle contient
des renseignements et des conseils financiers
exclusivement destinés aux
entrepreneures.
Ceci a été conçu pour
surmonter les obstacles liés à
la discrimination dans le monde des affaires.
Lancée par Diversification de léconomie
de lOuest, lIFE fournit des
services uniques et des prêts aux
femmes propriétaires dentreprise
des quatre provinces de lOuest.
I urge you
to take advantage of the wide variety of
resources available that can assist you
in expanding your business into new global
markets.
Id
like to share with what I think is an exciting
and innovative new program:" The Virtual
Trade Mission for Small- and Medium-Sized
businesses Owned by Women". This mechanism
connects people electronically, free of
charge, offering SME women entrepreneurs
valuable links to web resources, the chance
to exchange profiles and contact information
and the opportunity to find out more about
selected export-related themes in the Discussion
Forum.
The Virtual
Trade Mission is part of Canadas commitment
towards fostering the development of micro,
small and medium-size enterprises in the
Americas and accelerating the pace at which
Small-and Medium-Sized Enterprises integrate
the challenges and benefits of free trade
in the Americas. I encourage you to look
into this initiative. It will undoubtedly
inspire you to look into other business
avenues you might not have considered previously.
I encourage
you to look into this government initiative,
as Im certain that the benefits for
you would be great. It will undoubtedly
inspire you to look into other business
avenues you might not have considered previously.
Jespère
que jai pu répondre à
certaines de vos questions et que vous avez
une meilleure compréhension de laide
que le gouvernement peut vous offrir. Noubliez
pas que si les informations de ce matin
vous intéresse, que cest à
vous de faire les premières démarches
nécessaires pour ouvrir les portes
à de grandes opportunités.
Je sais que
cest le début de votre deuxième
journée, et je vous souhaite un très
bon colloque.
Merci. Thank
you.
|