Search this site powered by FreeFind

Quick Link

for your convenience!

Human Rights, Youth Voices etc.

click here


 

For Information Concerning the Crisis in Darfur

click here


 

Northern Uganda Crisis

click here


 

 Whistleblowers Need Protection

 


Wei Jingsheng and Huang Ciping Deliver Protest Speeches at the Reporters Without Borders Rally

in Front of the Chinese Embassy, with Huang Urges President Bush to Push for Release of Prisoners and Detainees due to the Beijing Olympics

魏京生、黄慈萍应邀参加记者无疆界在中国大使馆前的抗议活动并讲话;黄慈萍再次督促布什总统努力帮助因北京奥运而获罪及被关押人员的早日释放
Wei Jingsheng Foundation
August 09, 2008

On August 8, 2008, at 8:08 AM, both Wei Jingsheng and Huang Ciping were invited to speak at a rally organized by Reporters Without Borders. Other freedom advocators, religious prosecuted, and many Tibetans, as well Falun Gong practitioners also attended. Similar demonstrations were held outside China's embassies in London, Madrid, Berlin, Paris, Washington, Brussels, Montreal, Rome and Stockholm, at the same time as the Olympic Games Opening Ceremony was taking place in Beijing.

In Mr. Wei's speech, he condemned Chinese government's human rights records, and also pointed out that this human rights problem, as well as the other problems in China, such as environmental problems, education problems and poverty problems are all covered up because lack of free press and thus does not get exposed and resolved. This exploitation of free speech is exact the root reason of all the problems are not get solved, and thus escalated and worsened. Therefore, we must pay attention to liberate the press and to let people have the freedom of speech, whish is the pre-condition of solving all the other problems in China.

In Ms. Huang's speech, she talked about the fact that the Olympic Games in Beijing did not bring human rights improvements in China, instead they became an excuse for the Chinese government to suppress more. The human rights conditions in China did not get improved as the Chinese government promised back in 2001 during its effort to get the right to host the Olympics, but only worsened to make China a modern Fascist state. Many hundreds and thousands dissidents and religious believers were detained/sentenced/forced away due to the Beijing Olympics.

She urged the world, including Americans, to do more to help the Chinese people. In particular, she announced a partial list of incarcerated people that she gave to President Bush only 10 days ago at the meeting in the White House. These people have been detained and arrested due to the Beijing Olympics. "We will use the fate of these people as an indication, both for the human rights situation in China especially in association with the Olympics, as well as how well President Bush carries out his promise to us. Of course, we must try our own best to push for human rights progress in China first."

The partial list she announced at the rally included:

Yang Chunlin, who was sentenced for 5 years in March 2008 for organizing over ten-thousand peasants to get back their land, for having collected signatures for an open letter entitled "We want human rights, not the Olympics". Other leaders of this case were also detained or harassed.

Qin YongMin, who was the first person inside China against the Olympic Games to be arrested. He was sentenced to 11 years in 1998.

Zhang Wenhe, who was forced into a psychiatric hospital after carrying a banner in Oct. 2007 in the streets of Beijing, bearing the words "We want human rights and democracy, not fascist Olympic Games".

Hu Jia, who was sentenced for 3.5 years on April 3, 2008, after publicly condemning the Chinese government's failure to keep its promise to promote and respect human rights, made on the occasion of its candidacy as the host of the Olympic Games. He has poor health and a few months old daughter.

Huang Qi, who has been detained since June 10, 2008. Previously, he was in prison for 5 years.

Du DaoBin, who was put in prison in July 2008 for 3 years.

The list Huang Ciping presented to President Bush also includes some long time freedom and democracy advocators, some of them who have been recipients of the Wei Jingsheng Foundation's "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize," and also those people whose family members and friends have made appeals to Mr. Wei Jingsheng or the Wei Jingsheng Foundation to get help from the international society.

Related photos of the rally:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2008/newsletters2008-8/RSFrally080808ChineseDCembassy-c-4.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2008/newsletters2008-8/RSFrally080808WeiHuang-c-3.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2008/newsletters2008-8/RSFrally080808NguyenQ-c-4.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2008/newsletters2008-8/RSFrally080808NKorean-c-4.jpg

Related photos in the White House before meeting with President Bush:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2008/newsletters2008-8/group080729inWhiteHouse-c-3.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2008/newsletters2008-8/WeiHuang080729inWhiteHouse-c-4.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2008/newsletters2008-8/WeiJS080729inWhiteHouse-c-4.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2008/newsletters2008-8/HuangCP080729inWhiteHouse-c-4.jpg

魏京生、黄慈萍应邀参加记者无疆界在中国大使馆前的抗议活动并讲话;黄慈萍再次督促布什总统努力帮助因北京奥运而获罪及被关押人员的早日释放

8月8日早晨8点08分,在北京奥运会开幕之际,记者无疆界于华盛顿中国大使馆前举办抗议活动。中国民主运动海外联席会议主席魏京生及秘书长黄慈萍应邀参加并讲话

魏京生先生在发言中提到:中国政府无视人权、破坏环境、以及医疗问题、教育问题、大多数人生活贫困等等问题,因为没有新闻媒体的自由,而被掩盖起来了,得不到揭露和解决。而剥夺人民的言论自由,恰恰是各种问题得不到解决,而且越演越烈的根本原因。因此,解放媒体,给人们言论自由,是解决所有问题的前提和条件。

黄慈萍则在她的讲话中强调北京奥运不仅仅没有带来中国人权的进步,还导致人权的进一步恶化。成千上万的人们因此而失去自由或失去家园。她呼吁全世界,尤其是美国人,能更多地帮助中国人民。特别是,她宣读了她在十天前亲手递交给美国总统布什的名单中的几个与北京奥运相关的名字,并表示“期待着布什总统能实现他所应承的人权努力,当然我们自己首先必须努力。”

她在集会中提到的部分名单有:为上万失地农民情愿的杨春林、最先反对奥运在北京召开的秦永敏、四个月前被判三年半徒刑的胡佳、新近失踪的黄琦、及上个月被收监的杜导斌。黄女士交给布什总统的要求释放的名单里也包括有其他为中国民主与自由而入狱的人士,特别是若干获得魏京生基金会“魏京生中国民主斗士奖”的人士以及曾向魏京生基金会求助过的相关民主人士。

Home Books Photo Gallery About David Survey Results Useful Links Submit Feedback